7 月
31
see ~ as
Filed Under 語彙力 | Leave a Comment
「~を…と見る、考える、判断する」
など。
seeに見える→わかるという意味があるためこのような意味となります。
I see him as a gnentle man.
私は彼が親切な男性とわかっている。
7 月
30
ニュースで英会話58
Filed Under 英語学習TV番組 | Leave a Comment
第58回目はPutting off Married Life(日本人の晩婚化進む)です。(2010年7月13日のニュース)
Q、このニュースの中で専門家が「晩婚化がもたらす問題」としてあげたことは?
1,少子高齢化
2,女性の社会進出の遅れ
3,雇用問題
A.1
<単語クイズ>
Q1,「解決する」は英語で
1,dissolve 2,resolve
3,decide 4,determine
dissoleve 溶かす、解散する
decide 決める
determine 決める、決定する
Answer.2
Q2,「調査 」は英語で?
1,survey 2,estimation
3,preparation 4,practice
estimation 評価、意見、見積り
preparation 準備
pracitce 練習、実践
Answer.1
Q3,「延期する」は英語で?”put ( ? )”
1,in 2,up
3,on 4,off
Answer.4
Q4,「大きな要因」は英語で?”major ( ? )”
1,function 2,fiction
3,factor 4,fact
function 機能
fiction 小説
fact 事実
Answer.3
Q5, 「高齢化社会」は英語で?”( ? ) society”
1,aging 2,old
3,elderly 4,high
Answer.1
Q6, “respectively”の意味は
1,ますます 2,しだいに
3,それぞれ 4,はっきり
Answer.3
Q7, 「少子化」は英語で?”declining ( ? )”
1,babies 2,birhrate
3,children 4,population
Answer.2
<Key words in Action>
average 平均、並みの、ありふれた、ごく普通の
Prices rose an average of three percent.
価格は平均3パーセント上がった。
It has rained more than average this year.
今年は例年以上に雨が降った。
7 月
29
in a quest for
Filed Under 語彙力 | Leave a Comment
「を求めて、探している」
普通はwantやfindやlook forを使いそうですね。
こういう言い方も覚えておきましょう。口語で使います。
「What is he in a quest for ?」
彼は何を求めているんだ?
7 月
28
I see your point.
Filed Under 語彙力 | Leave a Comment
著訳すると
「私はあなたの要点が見える」
つまり、
「私はあなたの言ってることがわかる」
という意味になる。
「Can you understand me ?」
私のことがわかる?
「Yes,I see your poing.」
ええ、わかりますよ。
7 月
27
ギフトE名言の世界-チャールズ・リンドバーグ
Filed Under 英語学習TV番組 | Leave a Comment
今回のテーマ
冒険 Adventure
<冒険家、チャールズ・リンドバーグの人生とは?>
20世紀初頭、それは人類が空に向かって羽ばたいた時代でした。1903年、ライト兄弟が世界で初めて有人動力飛行に成功、飛行機の開発は進みます。子供の頃から機械好きだったリンドバーグは郵便飛行の仕事についていました。しかし空を飛ぶ仕事は危険なものでした。リンドバーグも2度、パラシュートで緊急脱出しています。1919年、航空界をにぎわすイベントが発表されました。ニューヨークとパリの間を無着陸で飛んだ者に25、000ドルという多額の賞金がかけられたのです。その距離、およそ5、800キロメートル。大西洋横断のこれまでの最高飛行距離はカナダ-アイルランド間のおよそ3、000キロメートルでした。人類が初めて経験する未知の距離への挑戦。リンドバーグは参戦を決意します。当時、名のあった飛行家達も次々と参戦しました。豊富な資金を投じ、複数の人が乗れる最新式の飛行機で挑みました。しかし、失敗の連続でした。次々と飛行機は墜落、6人の死者が出ました。リンドバーグは成功のためには飛行機を軽くしなくてはならないと考えます。多くの挑戦者達が複数のエンジンを搭載する中、リンドバーグは1基で飛ぶことを決めました。パラシュートの持ち込みも断念。さらに飛行機にたったひとりで乗り込むことにしました。こうして超軽量飛行機が完成。エンジンもひとつ、操縦士もひとり、パラシュートもなし、ひとつのミスが命取りとなるリスクの高い挑戦となりました。リンドバーグの挑戦は自殺行為だと世間は揶揄(やゆ)しました。しかしリンドバーグの決意は変わりませんでした。
「危険を冒すことなく成し遂げられるものなど何もない」
そして1927年5月20日、リンドバーグはニューヨークを飛び立ちました。前日は不安と戦い、一睡もできなかったといいます。途中、リンドバーグに障害が訪れます。天候が悪化し、コースの迂回を余儀なくされたのです。果たしてガソリンはもつのか。さらにリンドバーグを睡魔が襲います。前日から不眠不休が40時間以上も続いていたのです。孤独、不安、睡魔、気持ちを奮い立たせながらリンドバーグは飛び続けました。そしてニューヨークを飛び立って33時間30分、ついにリンドバーグはついにフランスパリの地に降り立ちました。15万のパリ市民が出迎えました。世界初の大西洋単独無着陸飛行に成功した、リンドバーグ、そんな彼の名言とは
[チャールズ・リンドバーグの名言]
I love the sky and flying more than anything else on earth.Of course there’s danger;but a certain amount of danger is essential to the quality of life.
私は空と飛ぶことを何よりも愛している。もちろん、危険はある。しかし、適度な危険は人生を豊かにするのだ。
・quality of life 生活の質 *人生の満足度を示す
(例)
Our income has decreased,but my family has put priority on quality oflife,so we’ve moved to the country.
収入は減ったが生活の豊かさを優先して家族で田舎に引っ越した。
・essential [形容詞] 必要不可欠な、最も重要な
[名詞] 不可欠なもの *複数形で要点という意味にもなる
essence 物質の本質
(例)
Good food is essential for your health.
いい食べ物は健康に欠かせない。
(例)
Clean air is not a luxury.It’s an essential.
きれいな空気はぜいたく品ではない。絶対欠かせないものだ。
(例)
Forget about the details.Just give me the essentials.
細かいことは省いて要点だけを言ってください。
(例)
The essence of a happy marriage is always doing whatever your partner says.
幸せな結婚生活の秘訣は相手の言うことを何でも聞くことです。
<珠玉の名言>
[三浦雄一郎]
The fact that mountains have been climbed,oceans have been crossed and humans have survived on this planet is due,above all,to the spirit of adventure.
冒険心があったからこそ山を越え、海を渡り、人類は地球で生き残ってきた。
[ラインホルト・メスナー]
It is immaterial whether a person has ever stood on the summit of Everest or not.What counts are merely the experiences one gains along the way.
重要なのはエベレストの頂上に立ったか否かではない。そこに至る過程で何を経験したかだ。
[永瀬忠志]
That’s it,I’m going! No,I can’t.That’s it,I’m going! No,I can’t …that was the cycle in my head.
行くぞ、行きたくない。行くぞ、行きたくない・・ ・・・・。このくり返しでした。
[トッド・スキナー]
You cannot lower the mountain,so you must raise yourself.
山を低くすることはできない、だから自分を高めなければならない。
[植村直己]
If you attach a reson to an adventure it ceases to be one.
冒険に理由をつけると冒険でなくなっちゃう。
[エドモンド・ヒラリー]
It is not the mountain we conquer but ourselves.
征服するのは山ではない、我々自身だ。