直訳すると

「~で楽しい、幸せです」

意訳すると

「~が得意です」

be good at と同じような意味ですがgoodよりhappyのが強い言葉なのでより得意って感じでしょうか?

I am happy at playing the piano.
私はピアノを弾くことが得意です。

明日から新しい年になります。

また新たない英語を学んでいきましょう。

Enjoy Happy New Year !

英語の単語やフレーズなどを覚えようとする時、どのような意識だと覚えやすいでしょうか?

私は

「言葉やフレーズそのものになること」

が近道だと感じます。

例えば、

I have a frined whose father is a lawyer.
私は父親が弁護士の友達を持っています。

これを単に発音するのではなく、発音しながら自分がその言葉の意味する状態そのものになっている感じまでになると、とても記憶しやすいような感じがします。

まるでその状態が自分そのもので、自分の中にその状態があるような感じです。

どれだけその状態になりきれるかで、そのフレーズが自分と一体になるかが決まります。

この要領で言葉を覚えるとあっという間に言葉をマスターしてしまうように思います。

Next Page →