breakは損なわせるとか断つというイメージ。
downは下に。低下していく感じがある。

損なって低下するので、

「故障する、崩壊すると、失敗する」

などの意味となる。

つまりいずれも、だめになってしまう感じですね。

The bridge broke down because of the storom.
その橋は嵐で、崩壊した。


1レッスン326円でTOEICスコアUP!

直訳すると

「一度、そして全てに対して」

つまり、すべてで、たった一度ということになります。

意訳すると

「これを最後に、きっぱり」

となります。

She didn’t return to Japan once and for all.
彼女はこれを最後に日本には戻らなかった。


1レッスン326円でTOEICスコアUP!

← Previous PageNext Page →