2月
28
under the weather
Filed Under 語彙力 | Leave a Comment
意訳すると
「体の具合がよくない、二日酔いで」
船に乗っていたら急に悪天候になっって海が荒れ、船が揺れて船酔いし気分が悪くなったことからきている。
He offen was under the weather.
彼はよく気分が悪くなっていた。
2月
27
throw the baby out with the bathwater
Filed Under 語彙力 | Leave a Comment
直訳すると
「浴槽の湯と一緒に赤ちゃんを投げ出す」
となります。
お湯といういらないものと一緒に赤ちゃんという大切なものを捨ててしまうということです。
ここから転じて意訳すると
「細事にこだわり大事を逸する、大切なものを無用なものと一緒に捨てる」
He made a big msitake.After all,he threw the baby out with the bath water.
彼は大きな間違いを犯した。結局、彼は細かいことにこだわって、大事なものをなくしたんだ。