8月
18
英語意識と日本語意識
Filed Under 雑感
実はかなり違います。
だからこそ、日本人にとって英語マスターが難しいのだと思います。
その意識の違いは構造の違いからわかります。
この構造とは簡単に言えば、言葉の順番です。
I have my pen.
私は持っています私のペンを。
さらにmyとわざわざ自分のという言葉がついたりします。
日本語は省略してしまうことが多いので、英語のように正確に言うという意識が薄いのです。
だから、単純に日本語を英語に訳してしまうとちんぷんかんぷんとなります。
この意識を変えるには慣れるしかありません。簡単な言葉からでいいのでスラスラと出てくる用にすることで意識へ定着していきます。
この時、日本語を使わないようにするとさらに加速します。だからこそ留学したほうがいいと言われたりするのです。
もし日本で英語をマスターするならなるべく、常に英語を使うことで留学のような効果が得られるはずです。
⇒1レッスン326円でTOEICスコアUP!
Comments
Leave a Reply