第59回目はMalaysia Hosts Japanese Summer Festival(マレーシアで3万人の盆踊り)です。(2010年7月18日のニュース)

Q、参加した人のコメントとして正しいものは?

1,初めて盆踊りをしました
2,日本へ行きたくなりました
3,初めての浴衣で日本人になった気分です

A.3

<単語クイズ>

Q1,”annual”の意味は?

Answer.年に一度の、毎年恒例の

Q2,”organaize”の意味は?

Answer.組織する、(催しを)企画する

Q3,”imitate”の意味は?

Answer.同じようにまねる、模倣する

Q4,”custom”の意味は?

Answer.慣習、習慣

Q5, “scale back”の意味は?

Answer.規模を縮小する

Q6, 「金融危機」は英語で?”financial ( ? )”

Answer.crisis

<挑戦、むしくい英文>

The festival was first organized by Japanese living in Malaysia over 30 years ago.
この祭りは30年以上前にマレーシアに住んでいる日本人によって最初に企画されました。

<すぐに使えるビジネス英語>

at a loss
損をして、途方にくれて

I sold the stock at a loss.
株を売って損をしてしまった。

I’m really at a loss for what to do.
私は何をしてよいか途方に暮れています。

Comments

Leave a Reply