第55回目はCapsule Recovery Video(「はやぶさ」のカプセル回収)です。(2010年6月16日のニュース)

Q、「はやぶさ」が作った世界記録として申請されたことは?

1,最長期間の飛行から帰還
2,最長距離の飛行から帰還
3,最も遠い小惑星に到着した

A.1

<単語クイズ>

Q1,releaseの意味は?

Answer.公開する

Q2,journeyの意味は?

Answer.旅程、旅路

Q3,「往復旅行」は英語で?

Answer.round

Q4,probeの意味は?

Answer.探査機、調査

Q5, 「小惑星」は英語で?

Answer.asteroid

<挑戦、むしくい英文>

JAXA has realeased video footage of the recovery of the space capsule after its seven-year journey.
JAXAは宇宙での7年間の旅を終えたカプセルが回収される映像を公開しました。

It shows the silver capusule and parachute lying on the ground.
それ(映像)には地面の上にある銀色のカプセルとパラシュートが写っています。

<すぐに使えるビジネス英語>

cut corners 省略する→節約する、手を抜く

Last year’s financial results were bad,so this year we have to cut corners.
去年の決算が悪かったから、今年は節約しないと。

We don’t cut corners with our customer service.
我々は顧客へのサービスには手を抜かない。