第50回目はTsukiji Auction Tours Resume(築地「マグロの競り」見学、定員制で再開)です。(2010年5月10日のニュース)

Q、このニュースの中で東京都がおこなったと伝えていることは?

1,「マグロの競り」見学を1か月限定とする
2,外国人観光客を増やす
3,5か国語のチラシを配る

A.3

<単語クイズ>

Q1,「(罰などを)科する・強要する」は英語で?

1,beg      2,impose
3,request  4,stress

Answer.2

beg 懇願する、頼む
request 要請する、頼む
stress 強調する

Q2,「取扱説明書」は英語で?

1,instructions  2,construction
3,destruction   4,obstruction

*instructionsとsがつくことに注意。sがとれると教えるとか指示

construction 建設
destruction 破壊
obstruction 妨害すること

Answer.1

Q3,「取り引き」は英語で?

1,discussion    2,change
3,interaction   4,transaction

discussion 討論、議論
change 変化、変革
interaction (人との)交流

Answer.4

Q4,「(禁止などが)1か月続く」は英語で?”a month-( ? ) ”

1,continuing   2,keeping
3,long         4,going

Answer.3

Q5,「再開する」は英語で?

1,reconvert   2,reproduce
3,resume      4,reunite

reconvert 再変換する
reproduce 再生する、再現する
reunite 再会する

Answer.3

Q6,「入札・競り」は英語で?”

1,budding   2,betting
3,biting    4,bidding

budding 眼を出しかけている
betting 賭け事
biting 寒い、辛辣な

Answer.4

<allow>
許す、~させておく、(時間、お金など)割り当てる

Visits to patients are allowed from three to eight.
患者との面会は3時から8時です。

How much time should we allow for the meeting ?
会議にはどれくらいの時間を割り当てればよいでしょうか?