3月
19
英語が伝わる100のツボ「おせっかいはよしてよ!」
Filed Under 英語学習TV番組
<今日のテーマ>
「おせっかいはよしてよ!」を英語でなんと言う?
おせっかいはビジネス=>それはあなたの干渉することではない
It’s none of your business.
おせっかいはよしてよ!
*mind of your own business よけいなおせっかいしないで
[応用問題]
夫婦の揉め事を聞かされて
「私には関係ないことよ」=>It’s none of my business.
泥酔したサイラスさんに
「よけいなおせっかいしないで!」=>Mind your own business.
*Never mind 気にしないで
Comments
Leave a Reply