<今日のテーマ>
「これは意外とむずかしいぞ」を英語でなんと言う?

「意外と」は「思ったよりも」=>今教えようとしていることは思ったよりもむずかしい

This is going to be harder than I thought.
これは意外とむずかしいぞ

*This is larger than I thought.  これが意外と大きい。
  This is smaller than I thougth. これが意外と小さい。

[応用問題]

レシピを読んでみて
「これは意外と簡単そう」=>This is going to be easier than I thought.

上司の話が長くて
「この会議は意外と長引きそうだ」=>This meeting is going to be longer than I thought.


1レッスン326円でTOEICスコアUP!