<今日のテーマ>
「わざわざ悪いね」を英語でなんと言う?

わざわざ悪いね=>ありがとうきっと気に入ります。

○恐縮よりも感謝をする。

Thank you I’m sure I will
ありがとうきっと気に入ります。
 
[応用問題]

I’m sorry to bother you.と謝られて、
「そんなわざわざ・・・こちらこそ」=>Not at all.
                                                                 Thank you for your concern