<今日のテーマ>
「少しばかりだけど・・・」を英語でなんと言う?

少しばかりだけど・・・=>気に入ってくれることを希望する。

○今回のテーマでは英語をどのように解釈するか?
 
I hope you like it.
気に入ってくれることを希望する。
 
*押し付けに聞こえる。日本語だとへりくだって言うが
 積極的にお土産を進めることになる。
*英語で物を渡す時の定番表現。
 
[応用問題]
 
気に入っている場所に案内する時、
「たいしたことろじゃないんですが」=>I hope you like this place.
 
食べ物をすすめる時、
「お口にあうかどうか分かりませんが・・・」=>I like it a lot.I hope you like it too.